各眷戶注意:
近期要進行眷村改建活動,請大家注意村長廣播,謝謝~
作者: bbignose (鼻子)
標題: 童謠(4)
時間: Sat Apr 16 20:49:14 2005



陳教授趕到警察局,和負責的警察解釋了一下,警察提到泛黃的紙
,陳教授不知所措,只好唯唯稱諾,胡亂地答應了。


由於這件自殺案沒有他殺因素,就算半夜拉胡琴也不能算是什麼他
殺證據,所以稍微做一下筆錄,也就讓一干人等回去了。


陳教授開著車載著阿勇回學校宿舍,在車上,阿勇一直咬著手指,
看起來似乎是心有餘悸。


陳教授一面慢慢開著車,一面整理著思緒,回想發生的一切。






「警察說有個泛黃的紙張,是什麼東西?」陳教授忽然轉頭,對著
阿勇問。


阿勇全身顫抖了一下,過了好一陣子,才緩緩的對著陳教授解釋。


陳教授越聽越奇,連忙問了許多相關的問題,阿勇無奈,只好從一
開始怎樣在老家倉庫中發現鐵盒、怎麼偷拿、怎樣找熟識日文的同學翻譯、
又怎樣找到學姊演奏簡譜,一一據實已告。


而陳教授也鉅細靡遺的問著,深怕漏料任何一項蛛絲馬跡,古老的
破舊日文手抄就已經夠離奇的了,沒想到阿勇竟然還找了學姊來照貓畫虎,
試著讓簡譜原音重現。







陳教授眉頭深鎖,但卻感覺十分的興奮,說:「那這幾張紙……現
,現在在哪裡?」一向授課時滔滔不絕的陳教授,講這幾句話時,話語中竟
然有些結巴。


「在寢室。」阿勇說。


「我們去拿吧!」陳教授足底發勁,車子引擎聲浪逼人,二旁的景
物快速後退。


阿勇被陳教授飛車嚇到了,忙說:「開……開慢一點,我會怕。」


陳教授知道失態,趕緊減低了車速。






過不多時,已經到了阿勇所住的宿舍,陳教授跟著阿勇走了進去。


進了房間,阿勇的室友正在打電動,看到陳教授進來,大吃一驚:
「老……老師?」


陳教授手一揮,意思是不必驚訝,繼續做自己的事無妨。


阿勇拿了陳教授的資料,又把抽屜打開,拿出了那斑駁的紙張,一
起交給陳教授。

陳教授一把接過舊紙,瞇著眼睛仔細端詳,口中唸唸有詞,卻不知
道他到底是在說什麼。

陳教授向阿勇使了個眼色,走出了寢室。





阿勇尾隨在後,心中嘀嘀咕咕,開始後悔拿了這幾張破紙。

陳教授走到個偏僻的地方,臉一沈,對著阿勇嚴肅地說:「你要不
要救妳學姊?」

阿勇被陳教授這突如其來的問題嚇了一跳:「什……什麼?什麼救
學姊?學姊發生了什麼事?」

陳教授拿著東西走出宿舍:「隨我來,我解釋給你聽,」又小聲說
了二句,「不會錯吧?應該不會錯的……」

時間已黃昏,視線有些朦朧,阿勇跟著陳教授進了他的研究室。

陳教授拉了張椅子讓阿勇坐下,他自己則站在桌前,低頭沈思。








良久,陳教授不發一語,阿勇也不敢開口。


「你是客家人。」陳教授忽道。


「嗯……是啊……」阿勇點了點頭,卻不知道陳教授是怎麼猜到的。


陳教授看著阿勇臉上的古怪神情,微微一笑:「你脖子上戴的是客
家義民的信物,佛手玉,所以你家應該是義民後代無誤。」

只見阿勇又點了點頭,陳教授接著說:「竹塹義民多,你是新竹人
,是義民後代也不奇怪,而你前些日子在老家找到的紙,應該跟義民也有關
係。」







「上面用日文寫著『妹妹揹著洋娃娃』又有簡譜,我剛開始的想法
跟你一樣,認為這東西應該是孫思橋的作品,就算不是他親作,也是別人謄
寫的,但是,現在看起來卻不是那麼一回事。」


阿勇沒說話,但是陳教授卻猜錯了,因為阿勇壓根不知道孫思橋是
何許人物,又怎麼會猜到那爛紙是什麼東西呢?



「這紙上面有日文跟簡譜,所以說,這應該是歌本。」陳教授說。

「歌…歌本?」阿勇疑惑的問。









「嗯,說歌本不太恰當,正確來說,應該是祈禱文、或是祭文。」

「祈禱文?祭文?」阿勇更糊塗了。


「嗯,義民廟在民間信仰中非正神,而是屬於陰廟,加上當時國破
家亡,生活條件實在太差,又戰亂連綿,所以死傷無數。人死非安善,鬼魂
乃作怪,所以著實是產生了不少靈異事件。」陳教授。


「所以我懷疑,你所拿到的歌本,應該就是祭拜孤魂野鬼、或是說
是戰死的義民的祭文,只是為什麼從來都沒有公開過,又為什麼會出現在你
老家,這一點我實在不明白。」他接著說。


「不過,這上面寫的確實和那首傳唱不已的『妹妹揹著洋娃娃』有
相當大的關係,你看……」陳教授指著簡譜旁的日文小字,念了一段日語。





阿勇聽不懂日文,自然是一頭霧水,於是陳教授說一句日文、便翻
譯成一句中文。





「暗ゆ夜ザ、女ソ子ゾ人形メ抱ゆサハオヂ泣ゑ」
「在黑暗的夜裡女孩抱著玩偶哭泣」



「土地上ソ花ゾI士ソ鮮血ズ赤ゑ染バヘホペ」
「地上的花朵被戰士的鮮血染紅」








「母ソ鶳ゆ思ゆソ駍Vゆコネザパ停止ウスゆ」
「母親思念的淚永不停止」



「空ソ中ザA魔ソ笑ゆRメ痀Fウギ」
「天空中充滿著魔鬼的笑聲」




阿勇聽著陳教授優雅但是滄桑的日文發音,中文的翻譯聽起來淒涼
,但是日文的原文感覺更是悲傷,又像是囈語般,令人鼻酸。



阿勇突然像是被鐵鎚打到一般,腦海中靈光乍現。





「在黑暗的夜裡女孩抱著玩偶哭泣」


「妹妹揹著洋娃娃」






「地上的花朵被戰士的鮮血染紅」


「走到花園來看花」








「母親思念的淚永不停止」


「娃娃哭了叫媽媽」






「天空中充滿著魔鬼的笑聲」


「樹上的小鳥笑哈哈」













PS中間日文翻中文看到一堆亂碼的朋友,
要是真的想看原文請用
http://ftp.isu.edu.tw/pub/CPatch/patchutil/unicodeaton/unicodeaton_240.exe

--
│ ███ ▂▄▃ ││││
│ ˋ ◤Mooncat~◥││││ 「不看鼻子的小說,
│ ‵ ◤ ◥▏*_▂▁ ▋ │││ 就是一連串不斷地後悔………」
│ ′ 、▌█ ▊▉▏ │ telnet://bbs.wretch.cc AL_Bbignose
◢ ◤◢ ◣▋◢ █ ▋▊ ▕▅▇ ◥◥*Mooncat~
◢ ▂▇ˋ█▆◤ ▂_ ▁▄▆▇▃ *Mooncat~
--
夫兵者不祥之器物或惡之故有道者不處君子居則貴左用兵則貴右兵者不祥之器非君子
之器不得已BBS telnet://bbs.wretch.cc 開個人板 超快 不用連署不可得志於天下
矣吉事尚左凶事尚右偏將軍居左上將軍居右言以喪禮處之殺人之眾以哀悲泣之戰勝以
喪禮處之道常無名樸雖小天下莫能臣侯王若能守之萬物將自賓天地相合以降甘露民莫
之令而自均始制有名名亦既有夫亦將知222-250-168-249.cm.dynamic.apol.com.tw海
ddddt:推薦這篇文章 [05/04/16]
作者在 05/04/16 21:32:14 從 222-250-168-249.cm.dynamic.apol.com.tw 修改這篇文章
danielhsieh:推薦這篇文章 [05/04/16]
flyindancing:推薦這篇文章 [05/04/16]
shegen:推薦這篇文章 [05/04/16]
Monly:推薦這篇文章 [05/04/16]
swcheng:推薦這篇文章 [05/04/16]

創作者介紹
創作者 鼻子 的頭像
鼻子

鼻子真的是文藝青年

鼻子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • dl7119
  • 你真的很厲害~